大家好,今天关注到一个比较有意思的话题,就是关于英国文学 英国留学的问题,于是就整理了3个相关介绍英国文学 英国留学的解答,让我们一起看看吧。

英国文学 英国留学_英国留学英国文学专业  第1张
(图片来源网络,侵删)
  1. 上图书馆课文赏析?
  2. 英国文学硕士的含金量有多高?
  3. 英国留学选择翻译、tesol、还是语言学专业?

上图书馆课文赏析?

《上图书馆》一文是作者以法国作家西蒙娜·德·波伏瓦提及的法国国立图书馆为引言,主要叙述了他求学时代,给他留下深刻记忆的在4个图书馆的阅读体验。

首先是中学时代在武昌的文华图书科学校的“公书林”图书馆。在那里,他接触了许多英文小说,还养成了看英文杂志的习惯。

其次是大学时代,他所去的清华大学图书馆,特别是其中新建的第三阅览室,他和他的同学读了很多西方哲学、文学作品,“进入了一个知识上和情感上的新世界”。

再次是他研究生阶段留学英国牛津大学,常去的包德林图书馆中的一间古籍阅览室。

英国文学 英国留学_英国留学英国文学专业  第2张
(图片来源网络,侵删)

最后是叙述他在英国留学时,常去的英国博物馆的圆形图书馆,就是马克思曾经常去的地方。

英国文学硕士的含金量有多高?

在英国学文科对英语语言和西方文化的要求要高一些。英国的硕士一般只有一年,时间比较短。读文学硕士需要很好的英文功底和西方的历史文化知识,否则真正学进去获得知识不容易。也许能拿到文凭,但要深入掌握知识难。

同时英国的教学方式与国内的死记硬背不同,要求学生有自己的理解和思维方式,还要求能表达和交流,这对初来初来乍到的中国学生来说一下子难适应。

中国留学生来英国先学本科收效要大一些,因为一般有三年的时间会更从容一些。学完后再读硕士收效要大得多。

英国文学 英国留学_英国留学英国文学专业  第3张
(图片来源网络,侵删)

国内孩子来英国读理工科相对更有优势。

有一点可以肯定,在英国学习后,会熟悉不同的西方文化和思维方式,对一个人今后工作上国际间的交流与交往非常有帮助。

英国留学选择翻译、tesol、还是语言学专业?

这三个都是学语言或者教育的学生会选择的英国留学专业,这几个专业课程、培养方向以及就业方向都是不同的,可以根据自己的爱好来进行选择。

语言学,从发音到构词,从造句到修辞,从语义到语用,从古代到现代。课程有:语音学、音系学、形态学、词汇学、修辞学、句法学、语义学、语用学、社会语言学、心理语言学...

很多学校的语言学专业,又分成细化的语言学、研究和应用语言学,前者侧重于“社会语言学,双语法语言学,认知语言学,文体学”等,后者侧重于学习“语料库,跨文化沟通研究,英语语言的特殊用途”等。

语言学这个专业非常注重于理论和研究型课程的。

TESOL对外英语教学

这门学科虽然处处和英语打交道,但在英国,其实是属于education学科。TESOL是基于学生本科扎实的英语专业基础上兼顾英语提高,然而更加侧重于教学的课程。除了必修的“语言教学方法,实践英语教学“等,学生还可以选修“全球英语应用、英语教材开发、语用学和语言教室、教师观点评估”等课程,可以看出来,所有的课程都是围绕如何去普及英语,如何去教授英语这门语言而设置的。

TESOL专业的国际学生比较多,注意不是中国学生而是国际学生比较多。因为小班教学,所以和老师以及国际同学的相处机会很多。因为要兼顾实践,TESOL专业的学习常常以小组的形式,练习模拟授课,当然也是在课堂上。

我是口译专业毕业的哈,说说真实现状。

首先,我的同学里,大部分人都回国了,且都没有继续从事口译相关行业,甚至跟翻译也没什么关系。只是把英语做优势,进入外企或高校工作。

其次,我真觉得翻译是最终会被取代的行业。当然特别高端的文学翻译可能很难,但是普通的翻译,以后AI真的有可以完全胜任。就说谷歌,十年前我用谷歌翻译,觉得简直垃圾到不行,但是这两年,翻译准确度已经相当惊人。再过十年就取代普通翻译的指责,完全可以想象。

最后,翻译的工资在国内真的不高,书籍翻译,千字80,多少年了,还是这行情。商业翻译,客户也会打压价格。给翻译公司干,真的也是累死累活挣不了太多。

所以,去英国留学,选翻译专业,真没什么必要。

另外你提到的Tesol,我不是很清楚。语言学专业,我觉得如果你想走学术的路、以后读博什么的,可以考虑,否则也没太大必要。

希望我的回答对你有帮助,欢迎点右上角关注我~

到此,以上就是对于英国文学 英国留学的问题就介绍到这了,希望介绍关于英国文学 英国留学的3点解答对大家有用。