大家好,今天关注到一个比较有意思的话题,就是关于日译中的问题,于是就整理了2个相关介绍日译中的解答,让我们一起看看吧。

日译中_日译中在线翻译  第1张
(图片来源网络,侵删)
  1. 中文很短日译很长的句子?
  2. 想问一下,现在国内专利翻译(中译日或者日译中)每千字多少钱啊?

中文很短日译很长的句子?

首先,日语的发音单位是假名,假名相当于中文中的声母和韵母。中文中的声母和韵母可以拼起来读,用特定的声调加上字形,表达特定的意思。而日语读或者说的时候,必须把每个假名都发出来,是通过不同假名组成某个具有意义的词汇,所以当然显得比较长。

比如美这个词,在汉语中发mei,是连起来读的,应该没人会说m ei(美)吧,而在日语中

就是美しい(うつくしい)。

其次,日语语法方面也有不同。中文是主谓宾,日语是主宾谓。所以,在宾语和谓语之间自然而然也需要助词进行连接。比如:中文的“ 我***了”翻译成日语就是“(私は)人を殴った”。

日译中_日译中在线翻译  第2张
(图片来源网络,侵删)

再加上前面第一点说的,如果多局组合在一起,就会显得很长。

有哪些英文很短,中文翻译却很长的句子 What are the short sentences in English but long sentences in Chinese?

想问一下,现在国内专利翻译(中译日或者日译中)每千字多少钱啊?

国内大部分的专利在申请的时候都需要翻译,我司有着12年的专利翻译经验,是具有专利翻译资质的政企认可的翻译公司。专利文件翻译及专业技术类文件翻译主要涉及英语、日语、德语、韩语、俄语等多个语种,其中,中英日德韩5种语言的专利翻译在我司是翻译最多的专利语种,我司有专门的专利翻译部,译员均为专利相关从业人员,包括专利审查员、专利代理人,专利工程师等,涵盖了各个专业,绝大多数为工科类本科以上学历,还包括大量硕士、博士、工程师和高工。译员最少有5年以上的专利翻译经验,并有专利事务所、专利局工作经验,进行了大量的专利翻译实践,我司翻译的总量和品质都非常高,专利人员熟悉法律和专利申报流程,专利格式清晰,为客户专利的成功申请提供了有力支持。价格在千字280左右,欢迎咨询

到此,以上就是对于日译中的问题就介绍到这了,希望介绍关于日译中的2点解答对大家有用。

日译中_日译中在线翻译  第3张
(图片来源网络,侵删)