大家好,今天关注到一个比较有意思的话题,就是关于take one的问题,于是就整理了2个相关介绍take one的解答,让我们一起看看吧。

take one_take one's place  第1张
(图片来源网络,侵删)
  1. 英译汉:take one's order?
  2. take one of是固定搭配吗?

英译汉:take one's order?

这个常常会在餐厅里面听到,一般是由侍者问顾客:MayItakeyourorder?你准备好点菜了吗?这里order是指点菜,takeyourorder直译就是接受点菜。但是这样直译是比较奇怪的。

take one of是固定搭配吗?

1. 是固定搭配。
2. "take one of"是一个固定的短语,表示选择其中之一。
它通常用于指从多个选项中选择一个。
3. 这个短语可以延伸到其他类似的固定搭配,比如"take two of"表示选择其中两个,"take none of"表示不选择任何一个。
这些固定搭配在英语中非常常见,用于表达选择和决策的情况。

到此,以上就是对于take one的问题就介绍到这了,希望介绍关于take one的2点解答对大家有用。

take one_take one's place  第2张
(图片来源网络,侵删)